「具體」這個詞在中文中主要指的是有形的、明確的或詳細的事物,與抽象或模糊的概念相對。它可以用來描述某個事物的特徵、細節或具體情況。在日常用語中,「具體」常用於要求更詳細的資訊或解釋。例如,當人們希望對某個計畫或想法有更深入的了解時,會要求提供具體的例子或數據。
通常用於描述實際存在的東西,與抽象的概念相對。這個詞常用於建築、藝術或其他需要實體存在的領域。在討論計畫或想法時,使用 concrete 可以強調具體的實施方式或結果,而不僅僅是理論或概念。
例句 1:
我們需要一個具體的計畫來推進這個項目。
We need a concrete plan to move this project forward.
例句 2:
她提供了一些具體的建議來改善產品。
She provided some concrete suggestions to improve the product.
例句 3:
這個問題需要具體的解決方案。
This issue requires a concrete solution.
用於強調某個特定的事物或細節,與一般或模糊的描述相對。在學術或專業環境中,通常需要提供具體的數據或案例來支持論點。在日常生活中,當人們要求更清楚的解釋或指示時,往往會使用 specific 這個詞。
例句 1:
請提供更具體的資訊。
Please provide more specific information.
例句 2:
這個問題需要具體的解釋。
This question requires a specific explanation.
例句 3:
他對這個主題有非常具體的看法。
He has a very specific opinion on this topic.
強調某事物的細節和深入的描述。在報告、研究或計畫中,詳細的資訊能夠提供更全面的理解,幫助人們做出更好的決策。在商業環境中,詳細的計畫或預算通常是成功的關鍵。
例句 1:
這份報告提供了詳細的數據分析。
This report provides a detailed data analysis.
例句 2:
他們需要詳細的計畫來確保每個步驟都能順利進行。
They need a detailed plan to ensure each step goes smoothly.
例句 3:
這個項目的詳細說明已經準備好了。
The detailed description of the project is ready.
用於強調某事物的確定性或明確性。這個詞常用於法律、合同或任何需要明確定義的情況。當談論某些事物的確定性時,definite 可以幫助避免混淆或不確定性。
例句 1:
我們需要一個明確的時間表來完成這個任務。
We need a definite timeline to complete this task.
例句 2:
他給出了明確的指示來執行計畫。
He provided definite instructions to execute the plan.
例句 3:
這個問題的答案是明確的。
The answer to this question is definite.